Aucune traduction exact pour مستحق للعقاب

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe مستحق للعقاب

turc
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Bütün acılarınıza sebebiyet veren kötü adama... ...hak ettiği muameleyi gösterin!
    أعطوا الوغد الذي سبب معاناتكم .العقاب المُستحقّ
  • Kim Allah ' a ve Elçisine inanmazsa bilsin ki , biz , kafirler için alevli bir ateş hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Kim Allah ' a ve Resûlü ’ ne iman etmezse , ( bilsin ki ) gerçekten Biz , kafirler için çılgınca yanan bir ateş hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Allah ' a ve Peygamberine kim inanmamışsa bilsin ki , şüphesiz Biz , inkarcılar için çılgın alevli cehennemi hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Ve kim , Allah ' a ve Peygambere inanmazsa bilsin ki gerçekten de biz , kafirlere , yakıp kavuran bir ateştir , hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Kim Allah ' a ve resulüne iman etmezse bilsin ki biz , inkârcılar için alevli bir ateş hazırladık .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Kim Allah ' a ve Resulüne iman etmezse bilsin ki biz , kafirler için çılgın bir ateş hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Kim Allah ' a ve Rasulüne iman etmezse şüphesiz biz , kâfirler için çılgın bir ateş hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Kim Allah ' a ve Resulüne inanmazsa bilsin ki Biz kâfirlere alevli ateşler hazırladık .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .
  • Kim ALLAH ' a ve elçisine inanmazsa , biz inkarcılar için bir ateş hazırlamışızdır .
    ومن لم يصدِّق بالله وبما جاء به رسوله صلى الله عليه وسلم ويعمل بشرعه ، فإنه كافر مستحق للعقاب ، فإنا أعددنا للكافرين عذاب السعير في النار .